Цитировать27.04.2010 21:30Рейтинг: 0Отлично
 

"Теория и практика преподавания межкультурной коммуникации в полиэтнической и поликультурной среде", или как мы уменьшительно-ласкательно называемся "Т и П МКК".


Ранее на нашем форуме моей одногруппницей и коллегой поднималась тема о нужности и необходимости таких специалистов как мы, педагогов РКН. Специалисты, как мы нужны хотя бы потому, что, и думаю, никто с этим не поспорит, дети-мигранты, инофоны, для которых русский язык не является родным, обучающиеся в общеобразовательных российских школах не могут осваивать и эффективно усваивать учебную программу наравне с русскими учащимися. Камнем преткновения в обучении у инофонов является, конечно, плохой или недостаточный уровень владения русским языком.
Во многих школах такого типа есть учитель-логопед, который ставит правильное артикулирование тех или иных звуков, в какой-то мере снимает акцент и т.п. Но ведь самому языку логопед обучить не сможет!

Можно бесконечно долго перечислять минусы подобных поликультурных школ (прим. национальные школы здесь не рассматриваем (!)), но ведь нужно же видеть и плюсы! Если учитель на уроке орет так, что "стекла дрожат", то это происходит не от того, что она лютой ненавистью ненавидит всех собравшихся в классе! Нет! Часто это происходит от... бессилия... Когда ты ведешь урок в полиэтническом классе, где 50% русских, а 50% представители стран СНГ, у которых русский находится на совершенно различном уровне (начиная от базового), тут волей-неволей впадешь в отчаяние. Когда на уроке большинство русских учащихся уже доделывают задание, то многие инофоны только-только приступают к его выполнению. Когда русские учащиеся допускают обычные орфографические ошибки в диктантах, то инофоны допускают ошибки потому что они, в принципе, не знают, что означает то или иное слово, тот или иной речевой оборот. Безусловно, что на плечи учителя возлагается непосильная задача! Как сделать так, чтобы во время урока донести знания до ВСЕХ учеников, и чтобы ВСЕ это знание усвоили? Доносить-то это знание приходится по-разному.
Допустим, учитель, ведет урок, ориентируясь на российских учащихся, но тогда добрую часть материала, которая требует более детальной проработки инофон автоматически не поймет. Ладно, в следующий раз учитель ведет урок, ориентируясь уже на инофонов, то есть он более подробно останавливается на каких-то моментах темы, где-то, по-возможности, упрощает речь, говорит более медленно и четко и т.д. Да, в этой ситуации дети-мигранты урок усвоят, но русские учащиеся впадут в ужасную скуку. А половина скучающего класса -- для учителя вещь страшная, потому что  это равно мгновенному нарушению дисциплины и хаосу на уроке! В этом случае, как мы видим, страдают и российские школьники и инофоны, которые в классе, стоящем "на ушах" все же вряд ли чему-то научатся. А теперь вернемся к нашему бедному учителю, находящемуся практически между Сцилой и Харибтой, естественно, что в такой ситуации только единицы смогут сохранять хладнокровное спокойствие, но большинство, я подчеркиваю, от бессилия (!) начинает повышать голос, кричать и орать. Увы, наши Российские образовательные ГОСстандарты не предусматривают ситуации, в которой сейчас оказались многие учителя, ситуации, когда приходится работать в полиэтническом классе... А надо бы! Надо бы в такие школы ввести ставку учителя РКН, который занимался бы с детьми-мигрантами в дополнительное время, надо бы сделать так, чтобы для наших инофонов часов русского языка было в два раза больше (вторая бы часть и приходилась на дополнительные уроки)... Надо бы... Надо бы.. Надо бы... Ох, да много чего надо бы для качественного и полноценного обучения детей-мигрантов в российских общеобразовательных школах, но увы... Все это пока только в сослагательном наклонении...
Специалисты как мы нужны! Другой вопрос, как именно мы впишемся в общеобразовательный процесс. В качестве кого мы войдем в школу? Если в качестве учителя русского языка как русского, то да, скорее всего наш труд пропадет даром и мы так и не добьемся того, чтобы знание получили все!.. А, если мы войдем в качестве учителя РКН, занимающегося только с детьми-мигрантами?.. Не будет ли это эффективнее?? Но (ах, все всегда разбивается об эти две буквы!) не предусмотрено школами, министерством образования такого учителя в школе. Потому что и школы-то такие не имеют официального статуса "полиэтническая"... То есть их, как бы, вообще нет!...

Мы -- это не просто учитель РКН -- нет, мы -- это синтез учителя русского, психолога и логопеда. Мы нужны и за нами, действительно, будущее! Но, увы, будущее полиэтнических школ страны не может идти искючительно за четырьмя выпускницами-энтузиастками...

1-1 из 1
First page
Previous page
1
Next page
Last page