Информация о блоге
Описание:
Кукольный театр в школе.
Действия
Рейтинг
2 оценок
Категории
Разное (1 сообщений)
Урок развития речи с элементами артпедагогики на примере проведения театрализованного кукольного представления "Масленица и Весна-Красна"
Урок развития речи с элементами артпедагогики на примере проведения театрализованного кукольного представления "Масленица и Весна-Красна"
5130 дней назад 0 Комментарии Категории: Разное Теги: театр, кукольный театр, артпедагогика, маслница, весна, развитие речи
blog_88_0.jpg

Кукольное театрализованное представление как средство комплексного обучения детей-билингвов дошкольного и младшего школьного возраста русскому языку, литературе, истории и культуре России, а также как средство развития познавательной мотивации учащихся к овладению межкультурной коммуникативной компетенцией в области русского языка и русских культурных традиций.

(Урок развития речи с элементами артпедагогики)

Целью настоящей работы является раскрытие технологии использования театрализованного кукольного представления как возможного средства комплексного обучения детей-билингвов дошкольного и младшего школьного возраста русскому языку, литературе, истории и культуре России, а также как средство развития познавательной мотивации учащихся к овладению межкультурной коммуникативной компетенцией в области русского языка и русских культурных традиций.

Актуальность предлагаемой работы, на наш взгляд, обусловлена тем, что проблеме познавательной мотивации обучения в настоящее время уделяется довольно пристальное внимание как в отечественной, так и в зарубежной лингводидактической науке. Но, несмотря на достаточно большое количество теоретических и практических исследований, в последнее время мы очень часто забываем о своей истории, культуре России, своих корнях… Реальная заинтересованность учащихся в овладении русским  языком и русскими культурными традициями все еще остается на низком уровне. Как заинтересовать ребенка? Что интересно современным детям? Что вызывает интерес не только к русскому языку, но и истории, литературе, культуре России? Вот лишь несколько вопросов, которые наверняка задает себе каждый учитель детей-билингвов. Развитие устной речи у детей-билингвов справедливо рассматривается как одно из главных направлений при изучении русского языка и литературы. Современная методика рекомендует такие формы и приемы речевого развития, которые одновременно обеспечивали бы обогащение духовного мира ребенка, углубление его знаний по предмету, и расширение кругозора. Музыкальные и театрализованные представления заставляют ребенка особенно активно работать над поиском слов для выражения своих мыслей и чувств. Такие интегрированные представления вызывают интерес у ребят, повышают их работоспособность и творческую активность, что благоприятно сказывается на конечных результатах обучения. Кукольное театрализованное представление, как элемент артпедагогики, способствует не только развитию таких видов речевой деятельности, как говорение и слушание, но и помогает создать самостоятельное высказывание, обеспечивая его логичность, полноту и лексическое разнообразие.

Сущность данной работы это синтез двух областей научного знания (искусства и педагогики), обеспечивающих разработку теории и практики педагогического направленного процесса развития детей-билингвов и вопросы формирования основ художественной культуры через искусство и художественно-творческую деятельность (музыкальную, художественно-речевую, театрализованно-игровую), включающая в себя все общепринятые педагогические принципы и методы.

Важность решения проблемы нахождения способов и приемов формирования и развития у детей-билингвов заинтересованности и познавательной деятельности в области изучения истории, литературы и культурных традиций России, определяется тем, что именно познавательная деятельность представляет собой решающий фактор эффективности в комплексном методе обучения. В данной работе мы пытаемся воздействовать на нравственно-этические, эстетические, коммуникативно-рефлексные основы личности и способствовать социокультурной адаптации детей-билингвов с помощью артпедагогики.

Современное разнообразие средств и комплексных методов обучения русскому языку, истории, литературе и культуре России  предоставляет учителям и преподавателям возможность выбора того или иного учебного пособия, что значительно расширяет спектр осуществления профессиональной педагогической деятельности.

Одним из таких комплексных методов, по нашему мнению, может выступить интегрированное театрализованное кукольное представление которое считается наиболее эффективным и перспективным средством комплексного обучения  благодаря большой информативности зрительно-слухового ряда, а также динамизму изображения.

Ситуативность и динамизм изображения аутентичных и видеоматериалов делают этот вид наглядности незаменимым средством обучения русскоязычному речевому общению дошкольников и младших школьников. Эмоциональное воздействие изображения создает эффект соучастия, вызывает у учащихся желание предвосхитить и продолжить реплику персонажа. Реактивность, т.е. желание реагировать на речевое действие вместе с героем спектакля (вместо него), является ценным качеством средств наглядности при обучении русскоязычному речевому общению.

Следует также подчеркнуть большую познавательную ценность кукольных спектаклей.  Использование в них элементов национальных праздников, русских традиций, расширяет общий кругозор, углубляет социокультурные знания о стране, истории и культуре России. Эмоциональное воздействие, реактивность, познавательная ценность театрализованных кукольных представлений вызывают интерес у детей к русскому языку и литературе в целом; и культуре и истории той страны на языке которой происходит действие, в частности.

В данной работе мы бы хотели поделиться нашим опытом проведения театрализованного кукольного представления «Масленица и Весна-Красна», как возможного средства комплексного обучения детей-билингвов дошкольного и младшего школьного возраста русскому языку, литературе, истории и культуре России, а также как средство развития познавательной мотивации учащихся к овладению межкультурной коммуникативной компетенцией в области русского языка, истории и русских культурных традиций.

Нами было разработано учебное пособие для работы с тетрализованным кукольным представлением. Приведем некоторые фрагменты этого пособия:

Методические рекомендации

Для удобства работы и успешной организации познавательной деятельности детей-билингвов интегрированное театрализованное кукольное представление условно разделено на три основных этапа, каждый из которых имеет свой временной регламент.

Учитывая, что длительность концентрации внимания и наибольший коэффициент усваивания информации у детей происходит в течение не более чем 30 – 40 минут, считаем целесообразным организовать работу следующим образом:

  • Преддемонстрационный, подготовительный этап. Знакомство детей с русским народным календарным празднеством Масленицей, посвященным концу зимы. Знакомство с языческими божествами древних славян Мореной, Дивой и Ярилой. Знакомство с обрядами масленичной недели. Время проведения 5-7 минут.
  • Демонстрационный этап. Проведение театрализованного кукольного представления «Масленица и Весна-Красна». Развитие непосредственно эмоционального восприятия. Время проведения 20 минут.
  • Последемонстрационный этап. Празднование Масленицы. Знакомство с обрядами масленичной недели и праздничной кухни. Разучивание народных подвижных игр и обрядовых песен. Время проведения 18-21 минута.

Задачи:

  1. Познакомить обучающихся с русским народным календарным празднеством Масленицей, посвященным концу зимы.
  2. Формировать мотивацию самореализации и творчества, создать условия для воспитания интереса к русскому фольклорному творчеству, внедрение новых интерактивных форм воспитательного воздействия на познавательную мотивацию учащихся к овладению межкультурной коммуникативной компетенцией в области русского языка, истории, литературы и русских культурных традиций.
  3. Развивать память, речь, наблюдательность, активность, самостоятельность.
  4. Организуя, таким образом, изучение нового материала, воздействовать на эмоциональную сферу ребенка, заставляя его радоваться и огорчаться, сопереживать сказочным героям, придти им на помощь, защитить их. Это делает процесс учения личностно-значимым для ребенка, вызывая его самую активную работу на уроке, результат которой - правильная речь и общение.

В ходе урока используются разные виды сенсорной модальности (основного канала восприятия информации). В результате одни учащиеся легче усваивают видеоинформацию (визуалы), для других важную роль играет звук (аудиалы), третьим для закрепления информации необходима мышечная активность (кинестетики). Такое объединение средств обеспечивает качественно новый уровень восприятия информации: обучающийся не просто пассивно созерцает, а активно участвует в происходящем.

Настоящие методические рекомендации ни в коей мере не ограничивают творческого подхода  желающего работать в русле современной методики  преподавания русского языка для детей-билингвов с элементами артпедагогики.

Этап 1

Цель: знакомство детей с русским народным календарным празднеством Масленицей, посвященным концу зимы. Знакомство с языческими божествами древних славян Мореной, Дивой и Ярилой. Знакомство с обрядами масленичной недели. Активизация имеющихся у детей знаний по теме "Масленица".

Педагог:

Ах, Зима ли ты, Зима лютая,
Все же ты кругом заморозила.
Заморозила же ты, запорошила,
Запорошила весь мир, засугробила
При тебе ли, Зима, Зима лютая.
Все листы дерева покинули?
При тебе ли, Морока Морозная,
Пташки божие все попрятались?

Не пора ли тебе, Зимушка, ответ держать:
Сколько будешь еще Солнце прятати.
Не пора ли тебе место законное
Уступать Весне - живоносице?!

В праздник Масленицу сжигают люди чучело надоевшей Зимы. Улетает дым высоко в чистое небо, будит после долгой спячки Красное Солнышко. А зачем же Зиму сжигают? Неужели нельзя ее просто проводить в холодные страны?!

У древних славян существовал миф о злой богини смерти - Морене, она еще была и царицей Зимы. Морена была мрачная, коварная, злая богиня; весну, осень и лето жила она в царстве мертвых. А зимой - наступала ее власть над землей. Собирала она верных своих слуг: Стужу, Метель, Пургу, Ураган и Морозы. Летели ее слуги по всей земле, все живое превращали в лед, заносили глубокими сугробами. От Морены наступая на земле МОР - а МОР это СМЕРТЬ. МОР и МОРЕНА - слова родственные. А еще от имени Морены произошли слова МОРОК - заблуждение, сумасшествие, и слово МОРОЗ - лютый холод. Но вот проходила зима, заканчивалась власть Морены. Теперь должна она была уступить место богине жизни и весны - Живе, своей сестре. Но не хотела Морена отдавать власть Живе, всячески угрожала ей, пыталась обмануть сестру и даже убить ее. За такое коварство решено было наказать Морену. Боги сожгли её на костре, так как считалось, что огонь очищает душу от злобы и подлости. Стала Морена дымом, улетела в дальние края. Но, на то она и богиня смерти, что сама смерти неподвластна. Как только заканчивается осень - Морена уже тут как тут - с Морозами и Метелями.

Битва Живы с Мореной - это битва холода и тепла, битва добра и зла. Древние люди, придумавшие такой миф, верили, что их ритуалы и обряды помогут Живе-Весне одолеть Морену-Зиму. Для этого люди в масленицу жгли костры и прыгали через них. Считалось, чем выше к солнцу сделать прыжок - тем сильнее силы добра, силы Солнца. А чучело, которое сжигали на Масленицу, называли Мореною. И вот Морена-Зима побеждена - дам от масленичного костра вознесся высоко в весеннее небо. И ликует в небе Солнце, играет, переливается, в народе говорили - "яриться". И весеннее Солнышко величали ласково - Ярило. А потом даже стали верить в такого бога - Ярилу. Но, то было давным-давно, больше тысячи лет назад.

А мы с вами - далекие потомки древних славян - до сих пор рады веселому празднику, жарким кострам и приходу животворящей и ароматной волшебницы - Весны.

Масленица - разгульный народный праздник. Раньше это был языческий праздник, посвященный богу Солнца - Яриле. Сейчас Масленица празднуется как последняя неделя перед церковным Великим Постом.

Пост - это время, когда верующим в Христа людям запрещено есть жирные и мясные продукты. Поэтому в дни празднования Масленицы проводятся богатые пиры. Хозяйки готовят блины, оладьи, разную выпечку и приглашают к себе гостей. Чего только нет на масленичном столе: тут и молоко, и сметана, и сыр, и яйца, и много-много сладостей! Но "гвоздь программы" - это блины. Каких только не было блинов раньше! - были блины с маком, с медом, с салом, с рыбой, с икрой, с брусникой... Считалось дурной приметой на столы в Масленицу не подать блины - значит год будет неурожайный, голодный, солнышко будет припекать слабо, лето выдастся холодным. Не все люди верили в приметы, но блины пекли всегда. Так писал великий русский поэт А. С. Пушкин:

Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины:
У них на Масленице жирной
Водились русские блины.

Блин - круглый горячий, масленый - олицетворял весеннее Солнышко. Поэтому с ним в древности проводились обряды. Девушки в масленичных хороводах носит блины на голове, чтоб ближе к Солнцу. Считалось, что Солнце видит это и дарует свою милость. На празднике проводились игрища, соревнования, где призом победителю так же были блины. Была традиция делиться блинами с родными, близкими людьми и соседями.

Масленица длилась целую неделю, каждый день в народе имел свое название:

понедельник - встреча Масленицы,
вторник - заигрыши,
среда - лакомка,
четверг - широкий четверг
пятница - тещины вечорки,
суббота - золовкины посиделки,
воскресенье - проводы Масленицы

Много веселых потешных шуток с этими днями, много песен, пословиц и поговорок сочинил русский народ: "Без блина не Маслена" "На горах покататься, в блинах поваляться" "Масленица объедуха, деньгам приберуха" "Не все коту Масленица - будет и Великий Пост"…

В понедельник все выходят на улицы - Масленку встречать. Изготавливали куклу из соломы, садили ее в сани, рядом ставили ветки сосны или ели, украшенные лентами, и так возили ее по всему городу. Иногда молодежь и дети устраивали засады на дорогах, ловили всех, кто ехал с ярмарки и требовали "Масленицу". Надо было подарить им соломенную или деревянную куколку. Если куклы не было - то угостить блинами. Если же и блинов не оказывалось, беднягу валяли в сугробах.

Всю неделю Масленицу славили, хвалили, а в воскресенье с ней попрощалась. Соломенное чучело либо хоронили, либо сжигали. Посмотреть на прощальный костер собиралось все село. В этот момент считалось, что сгорает на костре сама лютая Зима. При сжигании чучела молодежь мазала друг друга сажей - "на красу"

Всегда во время празднования Масленицы в крупных городах проводилась ярмарка с игрищами. Тут были и бег в мешках, и столб высокий с колесом наверху - а в колесе подарки: или самовар в мешке или петух живой или даже поросенок. Кто смелый, кто осилит столб, залезет до вершины? Тут же играли в снежки, строили снежный городок. Потеха взрослым и детям - взятие снежного городка. Тут же продают разные товары - шали, самовары, пряники, блины. Славилась ярмарка и кукольным театром.

После проводов Масленицы, перед самым Великим Постом был обычай прощать друг другу обиды. Даже самые злейшие враги были обязаны поужинать за одним столом.

Вот какой чудесный праздник - русская Масленица!

Ну вот, ребята, мы с вами познакомились с праздником Масленицы. Я уверена, что многие из вас знают об этом празднике не только из моего рассказа - многие из вас раньше уже побывали на этом веселом празднике. Наверное, кому-то из вас хочется поделиться впечатлениями с прошлого года...

(дети делятся впечатлениями)

Наверное, у кого-то из вас возникли вопросы. Мне хотелось бы выслушать вас и дать ответы.

(вопросы детей, ответы педагога)

Весна.

Она приходит с ласкою
И с солнечною сказкою.
Волшебной палочкой взмахнет -
В лесу подснежник расцветет,
И вот идет красавица
Земли едва касается,
Идет на поле, на реку
И по снежку, и по цветку...
         (В. Степанов)

Счастливой вам встречи Весны, ребята!

 

 

 

Этап 2.

Цель: Просмотр кукольного театрализованного представления «Масленица и Весна-Красна». Развитие непосредственно эмоционального восприятия.

Сценарий кукольного театрализованного представления «Масленицв и Весна-Красна!»

Действующие лица:

Масленница

Весна-Красна

Иван-Царевич

Змей-Горыныч

Масленица.  Я — Масленица-кривошейка, Встречайте меня хорошенько, с блинами, с каравайцами, с вареничками. Зиму я провожаю, весне место уступаю. Вот и к вам  пожаловала Весна. Да не та Весна-обманщица, у которой солнышко вперемежку с ветром студеным, а пожаловала Весна-красна! (Под русскую народную мелодию «Калинка» входит Весна, танцует). Махнула она одним рукавом — расстелила кругом ковры зеленые, махнула другим — разбросала по коврам цветы расписные. Водрузила она на трон небесный жаркое солнце Ярило (под музыку поднимается бутафорское солнце, закрепленное на нити.) Да только заколдовал Весну злобный Змей-Горыныч и стала Весна не переставая слезы лить. Народ Весну-красну празднует, веселится. А Весна слезы горькие льет, заливается…

Весна: (поет частушки):

 Ой, беда, ой, беда: в огороде лебеда.

Заколдована Весна, и реву теперь всегда.

Ой, беда, ой, беда: в огороде лебеда.

Ни за что не рассмеюсь, только пуще разревусь.

Масленица: Ребята, помогите мне развеселить весну! Давайте вместе попробуем ее рассмешить!

Масленица пытается рассмешить весну, корчит рожицы, кривляется. Весна еще пуще плачет…

Масленица: Нет, не развеселить мне Весну! Надо звать Иван-царевича!

Иван-Царевич появляется: Это кто же такая? Не смеется, не улыбается, ничему не удивляется? Вы не знаете кто это, ребята?

 Дети: Знаем!

Иван-Царевич: Скажите мне кто она?

Дети: Весна!

Иван-Царевич (берет Весну за руку): Раздайся, народ, свет-Весна идет! Белолица, черноброва, белой лебедью плывет. Свет-Весна, попляши, твои ножки хороши.

Масленица. Ну что, Весна, спляшешь с Иваном-царевичем?

Весна: Ой, вижу я  разгулялся весь народ! Была я Плаксой-ваксою, а теперь — наоборот! Я с Царевичем плясать пойду! Исполняется русская пляска.

Масленица. Вот и развеселилась Весна-Красна!  Развеселился народ, разгулялся. Всем хорошо! Да вдруг закачалась Земля-матушка. (Здесь и далее  после каждого предложения в абзаце тревожные звуки предупреждающие о появлении чего-то страшного). Буйные ветры завыли. На дубах орлы закричали. Прилетел Змей-Горыныч, чудище поганое о трех головах.

Змей-Горыныч. Кто без ведома моего тут гулянье устроил, кто веселиться посмел?!

Масленица. Переполошился народ, растерялся. Да вышел тут Иван-Царевич.

Иван-Царевич. Не дадим тебе в обиду землю нашу русскую, Весну ласковую и людей добрых!

Змей-Горыныч. Куда тебе, Иван-Царевич, со мною тягаться! На одну руку положу, другой прихлопну — мокрое место останется!

Иван-Царевич. А ты подожди хвастать, чудо-юдо! Посмотрим, чья возьмет.

Змей-Горыныч. Ладно, Иван-Царевич, отгадаешь мои загадки - твоя взяла! Ловок и силен ты, но одному тебе со мной не справиться.

Иван-Царевич. Эй, ребятишки! Девчонки и мальчишки, поможете мне?!  

(Дети: Да!!!)  Загадывай свои загадки, Змей-Горыныч!

Загадки. (Змей-Горыныч загадывает, дети отвечают)

 Иван-Царевич. Отгадали мы загадки! И рука у нас крепка! Чудо-юдо, убирайся, А не то намнем бока! (Змей в ужасе убегает).

Масленица. Жаль мне с вами расставаться. Да пришла пора прощаться. Знаю, ждет тепла земля. Уступлю Весне место я. Знаю рады все Весне!

Весна: А сейчас я вам скажу: всех на улицу зову. Это чучело возьмем, вместе там его сожжем. Вы давно блинов не ели? Вы блиночков захотели? Да какая же Масленица без блинов Горячих да румяных! Напекли их вам поесть сотен пять, а может, шесть. Угощение на славу, а ребятам на забаву. (Занавес закрывается).

Этап 3.

Цель: формировать умение анализировать рассказ, способствовать развитию речи детей-билингвов, их языкового чутья; воспитывать учащихся в духе народных традиций; воспитывать национальное самосознание и гордость за русский народ и его культуру.

История и основные обряды праздника известны детям из наглядностей и беседы. Несколько человек детей  подготовила заранее определенные номера художественной самодеятельности. Игры и конкурсы заранее детям не известны. Начинается праздник беседой и играми и заканчивается чаепитием с блинами.

 

Педагог:

Здравствуй, Солнце Красное,
Здравствуй, небо ясное!
Видно, Зимушка-Зима
Скоро кончится сама.

Скажите, ребята, какой сегодня праздник?! (дети отвечают: Масленица!)

Масленица – самый яркий праздник марта, вечный праздник, проводы зимы. Ни один из народных праздников не пользуется таким уважением, как Масленица. Как вы думаете, от каких слов произошло слово Масленица?

Масленица <— масленый <— маслить (Словообразовательный анализ слова Масленица).

Вспомните устойчивые выражения, пословицы и поговорки, связанные с этим праздником, объясните их значение. (Широкая Масленица; не житьё, а масленица; не все коту масленица.)

Загадки

Ой, ты Лакомка-Среда!
Масляна сковорода!
Как повелось со старины -
Едем к… (теще на блины)!

Масленица- объеденье!
Напечем блины с утра.
К ним – сметана и варенье
И, конечно же, … (икра)!

И с икрой, и со сметаной –
Всякие они вкусны!
Ноздреваты и румяны –
Наши солнышки-… (блины)

В масленично воскресенье
Все старался старый Тит
Попросить у всех прощенья
И ответить: … («Бог простит!»)

- А сейчас мы проверим, что вы знаете о Масленице. (Педагог задает вопросы, дети отвечают)

От какого слова происходит название праздника Масленица?

  • От слова "масса"
  • От слова "масло"
  • От слова "Масяня"

Какое блюдо обязательно готовят на Масленицу?

  • Холодец
  • Блины
  • Щи

Символом чего является блин?

  • Луны?
  • Марса?
  • Солнца?

Кто из этих персонажей связан с Масленицей?

  • скоморох
  • клоун
  • леший

В какой из дней Масленичной недели принято просить друг у друга прощение?

  • среда
  • воскресенье
  • пятница

Масленичная неделя была буквально переполнена праздничными делами.  Сил, энергии, задора хватало на все, поскольку царила атмосфера всеобщей радости и веселья. И сейчас мы попытаемся воспроизвести эту праздничную атмосферу.

Народные сценки

 (Исполняют заранее подготовленные дети одетые скоморохами).

-Федот! Ты блин съел?
-Нет не я!
-А вкусный хоть был?
-Очень!

- Ты видал моего теленочка?
- Рыжего?
- Рыжего.
- С белым пятном на лбу?
- С белым пятном на лбу
- И с колокольчиком на шee?
- Да, с колокольчиком на шее.
- Нет, не видал.

Один стоит перед двумя.
-Ты что делаешь?
- Ничего.
- А тот, кто с тобой, что делает?
- Мне помогать пришел.

- Федул! Что губы надул?
- Кафтан прожег!
- Так зашей кафтан!
- Не зашьешь уже...
- А велика ли дыра?
- Да один ворот остался!

- Сено для лошади?
-Да.
- Напоил лошадь?
- Напоил.
- Так иди, запрягая!
- А где она?

Педагог:

Весну встретим, зиму проводим!
В хороводе с ними походим!

Будет все, как в старину когда-то:
Песни, пляски и веселые ребята.

Каждый сегодня найдет заделье,
Каждому будет смех и веселье.

Не стойте, не хмурьтесь и не скучайте,
Светлою радостью праздник встречайте!

Педагог организует игры.

“Игра в блин”: Руки назад, блин в зубы, пытаются друг у друга зубами вырвать блин.

Педагог: Играть не уставать – не ушло бы дело. Делу время – потехе час.

Исполнение скороговорок:

На дворе – трава, на траве – дрова,
Не руби дрова на траве двора.
Белые бараны били в барабаны.
Дом у дуба, дуб у дома.

Педагог: А не пора ли нам немного поразвлечься, да частушки попеть?

(Исполняются частушки с рефреном)

Вместе дружно мы живем.
Вам частушечки поем.
Ладушки-ладушки.
Кушаем оладушки.

Нынче Масленку встречаем.
Всех блинами привечаем.
Ладушки...
(рефрен)

В наш веселый хоровод
Что-то Саша не идет,
(рефрен)

Что-то Сашенька расселся,
Может, он блинов объелся?
(рефрен)

Вот и Масленка идет.
За собой весну ведет!
(рефрен)

Как у нашей Юлюшки
На носу крапулюшки
(рефрен)

Солнце с Юлей подшутило,
Ей веснушки подарило!
(рефрен)

Нас малышки удивили,
Два блина не поделили!
(рефрен)

Вот - возьмите, помиритесь,
И отныне не деритесь.
(рефрен)

В Маслену старайтеся
Больше наедайтеся!
(рефрен)

А придет Великий Пост,
Будем есть от редьки хвост!
(рефрен)

Педагог:

Праздник близится к концу,
Но грустить нам не к лицу.

Не пора ли, дорогие гости, нам блинов отведать?Где блины, там и мы! Блин не клин, брюхо не расколет.

 

Народная сценка (исполняется заранее подготовленными детьми одетыми скоморохами)

-  Тит, иди молотить!

-  Брюхо болит.

-  Тит, иди щи хлебать!

-  А где моя большая ложка?

Педагог: А теперь, честной народ, становитесь в хоровод! Проводим же Масленицу с песнями, да плясками!

Звучит народная песня «Мы давно блинов не ели»


 
Мы давно блинов не ели,
Мы блиночков захотели.
Ой, блины, блины, блины,
Вы блиночки мои!
 
В квашне новой растворили,
Два часа блины ходили.
Ой, блины, блины, блины,
Вы блиночки мои!
 
Моя старшая сестрица
Печь блины-то мастерица.
Ой, блины, блины, блины,
Вы блиночки мои!
 
Напекла она поесть,
Сотен пят, наверно, есть.
Ой, блины, блины, блины,
Вы блиночки мои!

 (Хоровод плавно  проходит на чаепитие с пирогами, блинами, оладьями.)

 

 

 

 

 

 

Комментарии
Сортировать по: 
Результатов на страницу: 
 
  • Здесь еще нет комментариев